Per ottenere le autorizzazioni da varie Autorità Pubbliche russe, la documentazione tecnica  
da presentare, deve essere realizzata secondo le norme tecniche russe. Questa circostanza può generare un  
serio impedimento, soprattutto ai costruttori italiani che non conoscono le norme tecniche russe da rispettare e  
non hanno un'esperienza specifica in materia. Fra l'elenco dei documenti tecnici standard, spicca il  
Passaporto tecnico: è un documento che contiene i dati tecnici e le caratteristiche essenziali di un dispositivo  
tecnico/macchina riportando inoltre le informazioni sui collaudi e sulle verifiche periodiche.  
Questo tipo di documento è rilasciato per ogni tipologia di prodotto, accompagna il prodotto per tutta la sua vita  
ed è richiesto per le pratiche di certificazione.  In base alle informazioni contenute nel passaporto tecnico, il  
produttore ottiene il certificato per l’esportazione di propri prodotti.  
Devono essere redatti secondo GOST 2.601-2006 che descrive tutti i requisiti e gli standard per la  
realizzazione di un passaporto tecnico: se è richiesto in formato elettronico, la realizzazione deve essere  
effettuata secondo la normativa GOST 2.610 - 2006.

PASSAPORTI TECNICI
TRADUZIONI
E' obbligatorio. Questo è un passo che dovete mettere a calendario, dovete pensare ad un sistema che  
abbia la necessaria organizzazione per tradurre in lingua russa. Tutti i documenti che devono essere presentati  
agli enti statali devono necessariamente essere in lingua russa; parliamo delle presentazioni aziendali,  
dichiarazioni, disegni tecnici, manuali di uso e manutenzione, test reports. La traduzione diviene importante  
perchè una semplice traduzione letterale non è sufficiente: serve una traduzione tecnica eseguita da personale  
specifico con esperienza pluriennale.  
Con questo non vogliamo aggiungere ulteriori preoccupazioni a quanto dovrete già affrontare;  vogliamo solo  
mettervi di fronte alle possibili difficoltà che forse incontrerete ma anche potervi proporre una soluzione.  

Abbiamo un servizio di traduzione tecnica e legale (con apostilla) per la vostra documentazione necessaria per  
ottenere sia la certificazione ma anche per la classica traduzione del vostro sito internet e presentazioni.
Copyright © 2020  ·  All Rights reserved  ·  E-Mail: info@applicantforeurasec.com
Ogni anno abbiamo la missione di organizzare dei Seminari riguardando i temi della  
certificazione, dell'Applicant e delle dogane. Li organizziamo in sede o presso la Camera di  
Commercio Italo Russa a Milano con frequenza di due ogni anno invitando 20 massimo 30 aziende.  
Gli argomenti trattati sono sempre molto specifici e tecnici ricchi di interventi da parte dei partecipanti  
perchè gli incontri sono specificatamente pratici ed attuali.  

L'ultimo incontro è stato organizzato con aziende del settore petrolchimico con partecipazione di  
Manager della Qualità e responsabili del commercio con l'estero. Si è discusso della nuova  
normativa EAC che ha rimpiazzato le vecchie GOST, dell'impatto delle dogane a confronto con le  
nuove normative & della nuova figura dell'APPLICANT e delle conseguenze burocratiche.

Continuate a seguirci ed iscrivetevi alla newsletter per tenervi informati sulle nuove date e sugli  
argomenti che tratterremo. Nel frattempo rimaniamo a disposizione per rispondere alle vostre  
domande
SEMINARI TEMATICI